Aktuality

NOVINKA - Alba debutanta Igora Tyšša

Viac

NOVINKA - Alba debutanta Igora Tyšša

19.08.2015

Začiatkom leta vyšiel v Milaniu debut nádejného slovenského básnika Igora Tyšša ALBA. Kým tvar obálky, väzbu a ďalšie grafické prvky určila Stredoeurópska nadácia, ktorá vydanie knihy finančne podporila, tvár knihy samotnej určil jej autor. Sú to básne, ktoré sa oplatí čítať.

NOVINKA - Fialová hudba Ivana Čičmanca

Viac

NOVINKA - Fialová hudba Ivana Čičmanca

25.06.2013

26. júna v Klube slovenských spisovateľov (pre členov Klubu nezávislých spisovateľov) a 27. júna 2013 o 17.00 v Artotéke Mestskej knižnice v Bratislave (Kapucínska 1) sa slovenským čitateľom predstaví Ivan Čičmanec, slovenský prozaik, esejista, prekladateľ a publicista žijúci takmer polstoročie v Nórsku, aj ako BÁSNIK. Jeho zbierka FIALOVÁ HUDBA prináša svojrázne, originálne, na metafory, symboly a filozofické poňatie života a smrti bohaté básne.

Literárny vedec, básnik Igor Hochel o Čičmancovom básnickom debute o.i. napísal:
"Tematicky je lyrika tejto knihy pestrá, sú tu básne o partnerských vzťahoch, básne vyjadrujúce problematiku vedomia pominuteľnosti, básne uvažujúce o možnostiach (či nemožnosti) transcendentného presahu nášho života, básne o strácaní, hľadaní i nachádzaní identity, o človekovom vzťahu k iným živým bytostiam, básne o problematike násilia... (...) Napriek tomu dokážu pohladiť dušu milovníkov umeleckého slova."
 
Červený šál

Námestie plné pridusených
výkrikov. Zas lomcuje tebou
démon. Naproti tebe kráča
dievčina s červeným šálom,
stačilo by len dobre

zatiahnuť za oba konce
a nikto by nestihol priskočiť
na pomoc. Dych sa ti
zrýchľuje, obzeráš sa,
tvoja najnovšia láska

mizne v dave smutných
hypochondrov, nad tebou sa týči
bronzový jazdec s vytaseným
mečom, dávno porazený v흻az
bitiek proti ľudskosti.

Krása je zradná. Stačí
sa iba žiadostivo pozrieť
do bezodných očí mestskej víly —
a stáva sa z teba kat.
 
 
 
Novinka - R. M. Rilke SMRŤ MILENKY

Viac

Novinka - R. M. Rilke SMRŤ MILENKY

25.03.2013

Už tretia kniha básní R. M. RILKEHO vo vydavateľstve MilaniuM - aj táto v preklade M. Richtera. Kniha prináša prierez "tým najzaujímavejším" z rýmovaných zbierok KNIHA OBRAZOV a NOVÉ BÁSNE (dvojjazyčne), celých desať DUINSKÝCH ELÉGIÍ (prekladateľom dôkladne zrevidovaný preklad) a veľký výber z básní, ktoré vyšli po Rilkeho smrti, medzi nimi aj slávne postmoderné básne Idol, Gong, Mauzóleum, či erbovnú Smrť a Elégiu (venovanú ruskej poetke M. Cvetajevovej). Súčasťou knihy je aj takmer 30 fotografií na osobitnej fotoprílohe, poznámkový aparát, kalendárium života a diela pražského rodáka, ako aj prekladateľova krátka esej a doslov.

Kto zatiaľ "neovláda" Rilkeho, MUSÍ si túto knihu prečítať. Rilkeho básnické dielo nenúka iba blýskavé metafory, súzvuky tónov a farieb, ale aj (či predovšetkým) POSOLSTVO. Je to už sto rokov staré posolstvo o jednote života a smrti, o tom, že "Byť tu je nádherné" (Siedma elégia), že naše bytie nás hlboko a ďaleko presahuje a spája s minulosťou i budúcnosťou.

Dve stretnutia s írskym básnikom Johnom F. Deaneom

Viac

Dve stretnutia s írskym básnikom Johnom F. Deaneom

07.03.2013

Všetkých milovníkov poézie a Írska srdečne pozývame!

Vydavateľstvo MILANIUM spolu s Veľvyslanectvom Írska a Katedrou translatológie FF UKF v Nitre predstavia novú knihu EVANJELIUM PODĽA JOHNA spolu s jej autorom Johnom F. DEANEOM:

v utorok 12. marca 2013
11.00 na Univerzite Konštantína Filozofa v Nitre, hlavná budova, miestnosť P 9, Trieda A. Hlinku 1

12.15 v kníhkupectve Panta Rhei, Galéria Mlyny, Štefánikova trieda 61, Nitra

17.30 v kníhkupectve Panta Rhei, Poštová/Vysoká ul., Bratislava

Básne bude čítať John F. Deane v angličtine a (v Bratislave) Štefan Bučko v slovenčine. V Nitre zarecitujú básne študenti translatológie.

O autorovi a jeho tvorbe prehovorí jeho prekladateľka Jana Kantorová-Báliková, vydavateľstvo Milanium a edíciou MESPO predstaví vydavateľ Milan Richter.

Úvodné slovo: veľvyslanec Írska J. E. Brian Elduff a (v Nitre) Prof. PhDr. E. Gromová, CSc., vedúca Katedry translatológie FF UKF.

Viac

Zľavnené knihy vyd. MilaniuM

01.03.2013

Ponúkame vám veľké zľavy na väčšinu našich kníh, aj na našu spoločensko-vedomostnú hru Kreslo na Olympe. Do pozornosti dávame najmä tieto knihy, ktoré sú odteraz lacnejšie minimálne o polovicu od pôvodnej ceny:
 
Pamäti - Michal Kováč
Dva osudy - Aharon Appelfeld
Ťavie oblaky - Thorvald Steen
Brázda za loďou - Per Wästberg
Prešla som peši cestami sĺnk - Edith Södergranová
Jazykmi mora a vetra - Harry Martinson
Legendy a iné krásy - Torgny Lindgren

Kreslo na Olympe - 16,- eur
 
Väčšinu kníh poézie v edícii MESPO ponúkame po 2,- eur.
Knihy v edícii UPROSTRED PRÚDU sú odteraz väčšinou po 3,- eur.
 
Nová kniha slovenského intelektuála

Viac

Nová kniha slovenského intelektuála

26.02.2013

Na knižný trh malej krajiny, ktorá sa volá Slovensko, prichádza nová kniha európskeho intelektuála. Listy zo starého dvora sú jasným dôkazom toho, ako dokáže autor pochádzajúci z malej dediny v malej krajine prelomiť a prekonať všetky hranice brániace intelektu a vôbec ľudskému duchu v jeho rozlete. Veľká sčítanosť, filozofická hĺbka pohľadu na drobné vecičky tohto sveta aj na zásadné otázky ľudského jestvovania a k tomu ešte obrovská zaťatosť, vytrvalosť, vedomie neporaziteľnosti - to sú kvality Júliusa VANOVIČA, ktoré mu radi pripisujú tí, čo jeho spôsob myslenia a tvorby majú radi, ale ktoré mu nedokážu uprieť ani tí, čo ho nikdy radi nemali.

Prečo? Prečo je to tak? O čom sú tie zvláštne listy? Poďte, príďte, čítajte!

NOVINKA Volker Braun

Viac

NOVINKA Volker Braun

22.02.2013

Koncom roka 2012 sme vydali v edícii MESPO knihu veršov nemeckého spisovateľa a dramatika Volkera Brauna, popri H. M. Enzensbergerovi zrejme najväčšieho súčasného básnika Nemecka.

Volker Braun: Záhrada rozkoše (preložili Milan Richter a Ladislav Šimon)

Kúpiť si ju môžete u nás, ale aj v Artfore, Panta Rhei a vo väčšine kvalitných kníhkupectiev na celom Slovensku.

V edícii MESPO sme vydali básnické výbery významných európskych autorov, ako napr. E. Frieda, T. Rübnera, R. Kunzeho, J. Portanteho, M. Eminesca, K. Ødegårda, M. Matevského. Väčšinu z nich (starších než 3-4 roky) ponúkame za najnižšiu možnú cenu (2 eurá), lebo si myslíme, že poéziu týchto autorov by mohol mať každý milovník poézie a mal by mať každý adept básnického remesla.

 

NOVINKA Deane

Viac

NOVINKA Deane

21.02.2013

NOVINKA

Koncom roka 2012 sme vydali v edícii MESPO knihu veršov popredného írskeho básnika Johna F. Deana

John F. DEANE: Evanjelium podľa Johna (preložila Jana Kantorová-Báliková)

Knihu predstavíme:

12. marca o 11.00 na Filozofickej fakulte UKF v Nitre (Trieda A. Hlinku)
                  a 12.15 v kníhkupectve Panta Rhei (Mlyny, Štefánikova trieda 61, Nitra)

a v ten istý deň

12. marca o 17.30 v kníhkupectve Panta Rhei na Poštovej ulici v Bratislave

zakaždým v prítomnosti autora a jeho prekladateľky.

Prezentáciu organizujeme v spolupráci s Veľvyslanectvom Írska v Bratislave, s Ireland Literature Exchange v Dubline, s Katedrou translatológie na FF UKF v Nitre a s Panta Rhei.

 

 

O Tomasovi Tranströmerovi na Veľvyslanectve SR v Štokholme

Viac

O Tomasovi Tranströmerovi na Veľvyslanectve SR v Štokholme

11.12.2011

11. decembra večer sa na pôde Slovenského veľvyslanectva v Štokholme uskutočnil literárny večer o tohtoročnom laureátovi Nobelovej ceny za literatúru Tomasovi Tranströmerovi. O svojich stretnutiach s výborným švédskym básnikom hovoril Milan Richter, ktorý jeho zobrané básne preložil a r. 2001 vydal vo svojom vydavateľstve Milanium - MEDZI ALLEGROM A LAMENTOM. M. Richter prečítal niekoľko Tranströmerových básní, kým ďalší hosť podujatia, Hans Wigren, herec a člen Spoločnosi priateľov Milana Rúfusa, predniesol laureátove verše v origináli. Obaja, Richter i Wigren, si zaspomínali aj na stretnutia dvoch veľkých básnikov, Rúfusa a Tranströmera, v Bratislave.

M. Richter potom divákov informoval o chystanom výbere Tranströmerových básní, ktorý má vyjsť na jar 2012 v jednom českom vydavateľstve (v jeho preklade a v spolupráci s českým básnikom Jiřím Žáčkom). Prítomná bola nová veľvyslankyňa Českej republiky vo Švédsku a prišiel tiež Richterov prvý švédsky učiteľ, lektor Olov Kleberg, ktorý v r. 1967-1970 vyučoval na FFUK v Bratislave švédčinu.

Veľvyslanec SR Peter Kmec potom pozval všetkých na predvianočnú kapustnicu.

Náš autor si prevzal Nobelovu cenu za literatúru

Viac

Náš autor si prevzal Nobelovu cenu za literatúru

10.12.2011

10. decembra 2011 podvečer si v štokholmskom Koncertnom dome prevzal z rúk kráľa Karola XVI. Gustáva náš autor a priateľ Tomas Tranströmer medailu a diplom Nobelovej ceny za literatúru. Ako jeho prekladateľ, priateľ a vydavateľ som sa smel tejto slávnosti zúčastniť.

Okrem toho som sa s Tomasom stretol 9. decembra na obede s jeho priateľmi a prekladateľmi, ktorý usporiadalo jeho vydavateľstvo Bonniers vo svojej rozhľahlej vile na brehu jazera v pokojnej štvrti Djurgården. Laureáta prišlo pozdraviť asi 120 ľudí - takmer všetci členovia Švédskej akadémie (ktorá mu Nobelovu cenu po dlhých rokoch udelila), niekoľko výborných švédskych básnikov (L. Gustafsson, G. Sonnevi), viacerí jeho prekladatelia a vydavatelia.

                                                                                                                 Milan Richter

Pocta Tomasovi Tranströmerovi

Viac

Pocta Tomasovi Tranströmerovi

07.12.2011

o 17.00 v Hudobnom salóne Zichyho paláca na Ventúrskej 9 v Bratislave
- pozývame všetkých na literárno-hudobný večer Nobel, Nobelova cena za literatúru 2011 a Bratislava Tomasa Tranströmera.

Večer poriadaný na počesť tohtoročného laureáta Nobelovej ceny za literatúru, nášho priateľa a priateľa Bratislavy otvorí krátkym príhovorom starostka mestskej časti Bratislava-Staré Mesto Tatiana Rosová. Publiku sa prihovorí tiež zástupca švédskeho veľvyslanca, chargé d´affaires a.i. Fredrik Löjdquist.

Švédskeho básnika predstaví v rozhovore s moderátorkou jeho prekladateľ a priateľ Milan Richter. Tranströmerove verše zaznejú v podaní Štefana Bučka. Hudobný skladateľ Juraj Hatrík rozpovie o svojom dare laureátovi: dve skladby pre ľavú ruku. Klavírny virtuóz František Pergler zahrá 2. časť jednej z nich - z triptychu "Bolo - nebolo..."

Podujatie organizuje Občianske združenie Svetový kongres básnikov v spolupráci a s podporou Miestneho úradu mestskej časti Bratislava-Staré Mesto a Veľvyslanectva Švédskeho kráľovstva na Slovensku so sídlom vo Viedni.

Kreslo na Olympe

Viac

Kreslo na Olympe

25.11.2011

KRESLO NA OLYMPE

Z čoho vzniklo slovo „štadión“?
Čo sa stalo s kráľom Menelaom a jeho manželkou Helenou po Trójskej vojne?
Čo znamená „Panta rhei“?
Čo pili bohovia na Olympe?

Zaujímajú vás odpovede na tieto otázky? Tak rýchlo sadajte k stolu a hrajte Kreslo na Olympe, zábavnú vedomostnú hru pre všetkých, ktorí majú radi antické Grécko, jeho mýty a legendy.
Je naozaj jedno, či ešte chodíte do školy, alebo do nej vodíte vnúčatá, alebo si po práci chcete precvičiť mozgové závity. Táto hra ponúka ľuďom rôznych vekových skupín skvelú možnosť, ako tráviť voľný čas. 
Jej cieľom je vďaka vedomostiam, taktike, ale aj istej dávke hráčskeho šťastia dostať sa na hernej doske ako prvý na Olymp, sídlo antických gréckych bohov. Tam na víťazného hráča čaká titul najlepšieho znalca gréckych bájí a povestí a kreslo antických gréckych bohov.
Pravidlá zvládnete naozaj hravo. Hra obsahuje 350 kartičiek s otázkami a odpoveďami, pri viacerých z nich sú uvedené tri možnosti. Napätie, priestor na taktizovanie a nečakané zmeny do hry vnesie 13 zážitkových políčok pomenovaných podľa antických bohov a bájnych bytostí (Afrodita, Poseidón, Medúza, Kentaur...), ktoré majú svoje vlastné pravidlá.
Otázky z oblasti gréckych bájí a mýtov určite „prevetrajú“ vaše vedomosti, ale zároveň sa dozviete aj veľa nových informácií a zaujímavostí. A ešte sa aj skvele zabavíte.
Tak nestrácajte čas, nech čo najskôr niekto z vás môže zvolať na vrchole Olympu – Heuréka! (Viete prečo práve Heuréka? Aj na to nájdete odpoveď v tejto hre.)
 
Typ hry: vedomostná spoločenská hra

Cieľová skupina: hráči od 12 rokov

Počet hráčov: 3-5 hráčov

Dĺžka jednej hry: cca 90 minút

Herné komponenty: herná doska, päť figúrok, kocka, 350 kartičiek s otázkami a odoveďami

Vydavateľ hry: MilaniuM

Rok vydania: 2011

Rozmery krabice: 38 x 20 x 5 cm

Váha: 1 kg

Bežná cena: 23,48 EUR

Naša cena: 16,00 EUR

 

 

Křeslo na Olympu

Viac

Křeslo na Olympu

25.11.2011

VĚDOMOSTNÍ SPOLEČENSKÁ HRA
 

Z čeho vzniklo slovo „stadion“?

Co se stalo s králem Menelaem a jeho manželkou Helenou po Trojské válce?

Co znamená „Panta rhei“?

Kterého boha pro jeho škaredý výzor vyhnali ostatní bohové z Olympu?

 

Zajímají vás odpovědi na tyto otázky? Tak si rychle sedněte ke stolu a hrajte Křeslo na Olympu, zábavnou vědomostní hru pro všechny, kteří mají rádi antické Řecko, jeho mýty a legendy.

Je vážně jedno, jestli ješte chodíte do školy, nebo do ní vodíte vnoučata, nebo si po práci chcete procvičit mozgové závity. Tato hra nabízí lidem různých věkových skupin skvělou možnost, jak trávit volný čas. 

Jejím cílem je díky vědomostem, taktice, ale i jisté dávce hráčského štěstí dostat se na herní desce jako první na Olymp, sídlo řeckých bohů. Tam na vítězného hráče čeká titul nejlepšího znalce starověkých bájí a pověstí Řecka a křeslo antických bohů.

Pravidla zvládnete hravě. Hra obsahuje 350 kartiček s otázkami a odpovědmi, u mnohých jsou uvedeny tři možnosti. Napětí, prostor na taktizování a nečekané změny do hry vnese 13 zážitkových políček pojmenovaných podle antických bohů a bájných bytostí (Afrodita, Poseidón, Medusa, Kentaur...), které mají svá vlastní pravidla.

Otázky z oblasti řeckých bájí a mýtů určite „provětrají“ vaše vědomosti, ale zároveň sa dovíte mnoho nových informací a zajímavostí. A ještě se i skvěle zabavíte.

Tak neztrácejte čas, ať co nejdřív někdo z vás může zvolat na vrcholu Olympu – Heuréka!  (Víte proč právě Heuréka? I na to najdete odpověď v této hře.)

 

Typ hry: vědomostní společenská hra

Cílová skupina: hráči od 12 let

Počet hráčů: 3-5 hráčů

Trvání jedné hry: cca 90 minut

Herní komponenty: herná deska, pět figurek, kostka, 350 kartiček s otázkami a odpovědmi

Vydavatel hry: MilaniuM

Rok vydání: 2011

Rozměry krabice: 38 x 20 x 5 cm

Váha: 1 kg

Běžní cena: 23,48 EUR (603,- Kč)

Naše cena: 16,00 EUR (419,- Kč)

Zasíláme přímo z České republiky (a na adresy na Slovensku z našeho vydavatelství na Slovensku).
I platby je možné uskutečnit na náš účet v České republice.

Malý Faust

Viac

Malý Faust

30.11.1999

Goetheho faustovské texty v novom preklade Milana Richtera:

Prafaust (Faust a Margaréta)
Faust I. (kľúčové scény Čarodejnícka kuchyňa, Auerbachova pivnica v Lipsku, Valpurgina noc a iné).

Newsletter

Ak chcete byť pravidelne informovaný a dostávať aktuálne informácie, prihláste sa do nášho mailing listu.

Naša ponuka

Milan Richter

Sealed With Ashes - Pečatené popolom

Poems in 7 Languages

Torgny Lindgren

Legendy a iné krásy

Jozef Špaček

V ulitách