Prekladatelia

Ján Buzássy

Viac

Ján Buzássy

(1935) významný slovenský básnik a prekladateľ (lord Byron /viacero diel/, Pustatina T. S. Eliota, A. Ginsberg, O. Davičo, ruská poézia).
Jarmila Cihová

Viac

Jarmila Cihová

(1957), prekladateľka švédskej, nórskej a anglickej literatúry. Študovala odbor prekladateľstvo-tlmočníctvo (ruština, angličtina, švédčina) na FFUK v Bratislave. Preložila diela významných severských autorov, napr. Augusta Strindberga, Eyvinda Johnsona, Kerstin Ekmanovej, Kjella Espmarka, Pera Olova Enquista, ...
Peter Čačko

Viac

Peter Čačko

(1936), prekladateľ najmä literatúry pre deti a mládež a prózy. Prekladá z viacerých slovanských jazykov, vrátane poľštiny a lužickej srbčiny.

Viac

Kjell Espmark

Švédsky básnik a prozaik, člen Švédskej akadémie.
Ľubomír Feldek

Viac

Ľubomír Feldek

(1936) popredný slovenský básnik, prozaik, dramatik, autor kníh pre deti, esejista a prekladateľ. Preložil desiatky kníh poézie z viacerých jazykov (J. W. Goethe, V. Majakovskij, S. Jesenin, R. Jeffers, F. Hrubín, J. Žáček a i.) a viacero divadelných hier W. Shakespeara.

Viac

Karol Gábriš

Prof. ThDr. Karol Gábriš, Dr.h.c. (1919-1998), popredný slovenský evangelický teológ, autor mnohých štúdií a knižných prác a spoluprekladateľ biblických textov.
Marián Hatala

Viac

Marián Hatala

(1958) básnik a prekladateľ. Vydal šesť zbierok veršov a jednu knihu pre deti. Preložil výbery básní E. Frieda, R. Kunzeho, R. D. Brinkmanna (spolu s M. Richterom), M. Chobota (spolu s M. Richterom a L. Šimonom) a. i., ako aj romány a knihy literatúry faktu. Jeho verše vyšli v češtine a v nemčine.

Viac

Alejandro Hermida

Vysokoškolský učiteľ na jednej z madridských univerzít, prekladateľ slovenskej poézie do španielčiny (M. Rúfus, M. Richter, J. Ondruš atď.)
Igor Hochel

Viac

Igor Hochel

(1953) básnik, prekladateľ, literárny vedec a vysokoškolský pedagóg. Z bulharčiny preložil diela Jordana Radičkova, Ivana Davidkova, Maxima Asenova a ďalších autorov, z macedónčiny preložil verše Mateju Matevského.
Jana Kantorová-Báliková

Viac

Jana Kantorová-Báliková

Prekladateľka britskej, írskej a severoamerickej poézie. K jej najvýznamnejším prekladom patria knižné výbery z básnického diela W. Blakea, P. B. Shelleyho, R. Browninga, E. Barrettovej-Browningovej, E. A. Poea, W. B. Yeatsa, O. Wilda, R. Kiplinga a mnohých iných. Za svoje preklady bola odmenená viac ...
Gerhard Kofler

Viac

Gerhard Kofler

(1949 - 2005) rakúsky básnik, esejista a prekladateľ pochádzajúci z Južného Tirolska. Písal po nemecky a taliansky. V slovenskom preklade M. Richtera vyšiel výber jeho básní Dotyk spánku (1998). Kofler preložil spolu s M. Richterom niekoľko jeho básní do nemčiny.
Zuzana Krylová

Viac

Zuzana Krylová

Sinologička, tlmočníčka a prekladateľka z čínštiny.
Reiner Kunze

Viac

Reiner Kunze

(1933), popredný nemecký básnik, esejista a prekladateľ (najmä) českej poézie. Vydal desiatky básnických kníh, aj zbierky veršov pre deti, knihy esejí a spomienok. Je laureátom Ceny Georga Büchnera (1977) a ďalších vysokých literárnych ocenení, vrátane Ceny Jána ...
Albert Marenčin

Viac

Albert Marenčin

(1922), spisovateľ, básnik, esejista, prekladateľ, scenárista a patafyzik. Vydal niekoľko kníh esejí, spomienkových úvah, zbierok poézie, napísal scenáre na filmy Prerušená pieseň, Polnočná omša. Prekladá najmä francúzsku či frankofónnu poéziu, ...
Ewald Osers

Viac

Ewald Osers

(1917-2011) jeden z najväčších prekladateľov českej a slovenskej literatúry do angličtiny (J. Seifert, M. Holub, M. Válek, M. Rúfus, A. Wetzler, M. Richter a i.) Prekladal tiež z nemčiny, bulharčiny a macedónčiny. Dovedna preložil viac než 150 kníh a divadelných hier. Laureát Ceny P.O.Hviezdoslava za preklady ...

Viac

Knut Ødegård

Nórsky básnik a prekladateľ z islandčiny.

Viac

Mariana Pauliny-Danielisová

je popredná slovenská prekladateľka z francúzštiny a vydavateľská editorka.

Viac

Peter Petro

Profesor na Vancouverskej univerzite, prekladateľ slovenskej prózy a poézie do angličtiny.

Newsletter

Ak chcete byť pravidelne informovaný a dostávať aktuálne informácie, prihláste sa do nášho mailing listu.

Naša ponuka

Novinka

Martin Rodan

Naša neznáma európska kultúra

kolektív

Madona má červenú dušu

Antológia lužickosrbskej poézie

Alfréd Wetzler

Čo Dante nevidel

So Správou Wetzlera a Vrbu